23 октября 2013
Переводчики в Китае: как сделать выбор?
Переводчики в Китае: как сделать выбор?

В выпуске № 22 Дмитрий Портнягин встретился с Дарьей Муштой из г. Вэньчжоу, профессиональным переводчиком и руководителем представительства торговой компании Элат-компонент.

Из выпуска вы узнаете:

  • Классификации переводчиков и какая группа специалистов для каких задач больше всего подходит.
  • Как правильно выбрать переводчика в Китае.
  • Какого уровня HSK достаточно для выполнения простых задач на переговорах с поставщиком.
  • Как поступить, если ваши переговоры связаны со сложными техническими терминами.
  • Как выглядит настоящий профессионал и сколько он стоит.
  • Какие основные правила должен соблюдать переводчик.
  • Что такое протокол.
  • Разница между переводчиками-фрилансерами и работающими в компаниях.
  • Ценообразование на услуги переводчиков и какие цены существуют сегодня.

И многое другое.

Задайте вопрос

Напишите ваш вопрос или кратко
опишите ситуацию, в которой нужна
наша помощь.

* Отправляя форму, вы даете свое согласие
на обработку персональных данных
Отправить
Закрыть
Мы используем файлы cookie.
Подробнее — в нашей политике
по обработке персональных данных.
ВСЕ ПОНЯТНО
Закрыть